Прочетен: 2316 Коментари: 0 Гласове:
Последна промяна: 20.12.2021 17:38
Сан-Стефанският договор между Русия и Турция бе подписан на 19 февруари (стар стил) 1878 г. Според него се създаваше автономно българско княжество, в което се включваха току-речи всички области, населени с българско мнозинство. Цяла Македония, без града Солун и Халкидическия полуостров, влизаха в новата българска държава. Това не се харесваше особено на турци и гърци, и те се заеха за окастрянето на предвидените български граници, толкова повече гдето и някои от Великите сили гледаха неприязнено на новото политическо разпределение на Балканския полуостров.
Българското население в Македония, като узнало за постъпките на турците и гърците за намаляване на българските граници в Македония, съставили, чрез свои тайни представители, един апел до Великите сили, подписали го в Солун на 20 май 1878 г. и го подали до солунските консули, които се умолявали да се застъпят пред респективните правителства, в името на правдата и човещината, за българите. В своя апел македонските българи изтъкват, че са мнозинство в Македония, че не бива да се отделят от събратята си в Мизия и Тракия и, най-сетне, че желаят тяхната съдба да се реши от една безпристрастна анкета на самото място.
Апелът е бил подписан от представителите на българските общини и подпечатан със съответни общински, казалийски, църковни или дружествени печати. Някои от печатите имат покрай българския си текст още и турски. Кукушкият печат е на български и френски. Един екземпляр от тоя исторически апел се съхранява в Пловдивската Народна библиотека и музей. Аз го обнародвах изцяло в факсимиле и с превод на френски и английски още преди десетина години, в Бернския вестник Correspondance Balkanique, 29 ноември 1919 г.
Ето неговото съдържание, подписи и печати. Печатите, по технически причини, предавам само описателно.
Ваше Високопревъзходителство!
Познати са вече на цял свят вековните страдания и мъки, на които бяха беззащитно изложени християните под турското фанатично господство. Познато е също, че адските изтезания които особено претърпя в последно време миролюбивия български народ от турското безпримерно варварство по цялото пространство на бащиното му огнище в Мизия, Тракия и Македония, подигнаха общо негодувание в образования свят, и най-после извика Руско-турската война, която неотдавна престана в следствие на сключения в Св. Стефано между двете воюващи страни мирен договор.
Целият български народ се зарадва като видя, че желанията му се изпълниха и нуждите му се удовлетвориха, и ние всички българи в Македония със силата на Св. Стефанския договор, чакахме с голямо нетърпение си от беснеещото още над нас Турско варварство. Но вместо това, за голяма жал виждаме, че местните власти от една страна, и гръцкото духовенство от друга, с различни средства изнудиха от някои наши невинни подписи, за да злоупотребят с тях, като уверят Великите Поръчителни Сили, че уж ние сме били гърци, и сме желаели само подобрено statu-quo, а не присъединението с новоучреждаемото българско княжество. Това безнаказано подиграване с нашите подписи, сиреч с народното ни име и чувство, дълбоко наскърби всички ни особено при предположението, че такова едно лъжливо от страната на Македонските българи, можа да се е вече подало и на Ваше Високопревъзходителство. Поради това покорно подписаните представители от разни общини в Македония, се осмеляваме днес най-смирено да Ви поднесем настоящето прошение, с което като протестираме против всякой злоупотребител на нашите подписи и същевременно умоляваме Ваше Високопревъзходителство в името на правдата и човеколюбието, да благоволите да съдействате пред честното Правителство на Негово (оставено празно място за дописване на името на съответния държавен глава) …………………..
………………………………..… за да се определи, ако би било нужно, една комисия, която ще може най-здраво и най-безпристрастно да изпита и да се увери на мястото, че нашите желания и нужди са общи и неразделими с тия на нашите българи, които населяват Мизия и Тракия и с такъв начин да престанат веднъж за винаги безсрамните викове на незначителния помежду ни гръцки елемент, който не престава да безпокои човеколюбива Европа във възвишените ѝ чувства и към страдащите.
В твърда увереност, че милостиво ще погледнете на тая ни смирена просба, зимаме чест с най-дълбоко почитание да се наричаме на Ваше Високопревъзходителство най-покорни слуги.
Македонски българи
Представители от разни общини от
Солун 20 май 1878 г.
Печат на Велешкото църковно настоятелство, 1868 г.
Представители Велешки
Саздо Петрушев Шулев, А. Георгов
Печат на Струмишката църковна община, 1879 г.
Представители Струмешки
Ставруш Тимов
Константин Русивич
Печат на Скопското българско общество, 1870 г.
Представители Скопски
Тодор Стевкович
Йован Карагеоров
Печат на българската община в Битоля, 1870 г.
Печат на Прилепската българска община
Представители прилепски
Христо х. Илиов
Печат на неготинската българска община, 1871 г.
Представители Тиквешки
Х. Арсо
Христо Николов
Христо Фукара
Печат на Гевгелийската българска община, 1871 г.
Представители Гевгелски
Георги Баялцали
Ичо Доганов
Печат на Кукушката българска община
Представители Кукушки
Андон х. Стойков
Михаил х. Динов
Печат на Солунската българска община
Представители Солунски
Паунчев Никола
Насто Стоянов
Печат на Ваташката община
Представители (от) Ваташа
Мише Ризов
Ризо Добрев
(Имената не личат ясно)
Печат на Тетовската българска община, 1869 г.
Представител Тетовски
Иконом папа Серафим
Зафир Николов
Представители (от) Радовиш
Христофор Константинов
Христо Ико(но)мов
Представители Воденски
Трпче Стоянов
Йован Безо
Печат на Серско-Мелничко-Драмско-Неврокопско учителско дружество
Настоятели училищни
Стефан Шаманджиев
Георги Л1биаховский
Печат на Петричкия казалийски съвет
Представители Петрички
Стоян Георгиев
Георги Урумов
Печат на Неврокопската българска община
Представители Неврокопски
Печат на Д. Хисарския казалийски съвет
Представители Демир Хисар
Поп Димитри Кърчевски
Иван Гологанов
Печат на Щипската българска община,
Кюстендилска епархия
Представители Щипски
Мано Панайотов
Лазо х. Димитров
Печат на Серската българска църковна община
Представители Серски
Илиа Иованов Касаров
Иван Братанов
Печат на Драмската българска църковна община
Представители Драмски
Печу х. Оглу
Алекси Чанов
Този текст е взет от: Акад. Йордан Иванов, Български старини из Македония, София, Наука и изкуство, 1970, стр. 654-659.
Наскоро беше преиздадена: Български старини из Македония събрани от Йордан Иванов, лектор в Софийския университет, издадени от Българското книжовно дружество, Йордан Иванов. София, Държавна печатница 1908, Фототипно издание: Николай Иванов Колев, Издателство ГУТА-Н, 29.11.2018, София, 2018, ISBN 978-619-7444-05-6, 322 стр., цена 25 лв. 0.292 kg.
https://www.book.store.bg/p242307/bylgarski-starini-iz-makedonia-jordan-ivanov.html
https://ciela.com/author/akad-prof-d-r-yordan-ivanov.html
https://m.helikon.bg/225746-%D0%91%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8-%D1%81%D1%82%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B8-%D0%B8%D0%B7-%D0%9C%D0%B0%D0%BA%D0%B5%D0%B4%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F-(%D1%84%D0%BE%D1%82%D0%BE%D1%82%D0%B8%D0%BF%D0%BD%D0%BE-%D0%B8%D0%B7%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5).html
Appell der mazedonischen Bulgaren an die Grossmaechte im Jahr 1878.
Am 19. Februar 1878 wurde der Vertrag von San Stefano zwischen Russland und der Tьrkei unterzeichnet, der die Schaffung eines autonomen bulgarischen Fьrstentums vorsah, das praktisch alle von einer bulgarischen Mehrheit bewohnten Gebiete umfasste. Ganz Mazedonien, mit Ausnahme der Stadt Saloniki und der Halbinsel Chalkidiki, wurde dem neuen bulgarischen Staat einverleibt. Dies gefiel den Tьrken und Griechen nicht sonderlich, und sie begannen, die geplanten bulgarischen Grenzen zu beschneiden, zumal auch einige GroЯmдchte die neue politische Aufteilung der Balkanhalbinsel mit Unbehagen betrachteten.
Die bulgarische Bevцlkerung in Mazedonien, die von den Massnahmen der Tuerken und Griechen zur Reduzierung der bulgarischen Grenzen in Mazedonien erfuhr, verfasste durch ihre geheimen Vertreter einen Appell an die Grossmaechte, unterzeichnete ihn am 20. Mai 1878 in Saloniki und uebergab ihn den Konsuln von Saloniki, die sie baten, im Namen der Gerechtigkeit und der Menschlichkeit fuer die Bulgaren bei den jeweiligen Regierungen einzutreten. In ihrem Appell wiesen die mazedonischen Bulgaren darauf hin, dass sie in Mazedonien in der Mehrheit seien, dass sie nicht von ihren Landsleuten in Mysien und Thrakien getrennt werden sollten und schliesslich, dass sie wuenschten, dass ueber ihr Schicksal durch eine unparteiische Untersuchung vor Ort entschieden wuerde.
Der Appell wurde von den Vertretern der bulgarischen Gemeinschaften unterzeichnet und mit den Siegeln der jeweiligen Gemeinden, Kazalii, Kirchen oder Vereinigungen versehen. Einige der Siegel enthalten neben dem bulgarischen auch einen tuerkischen Text. Das Kukush-Siegel ist in bulgarischer und franzoesischer Sprache. Eine Kopie dieses historischen Aufrufs wird in der Plovdiver Nationalbibliothek und im Museum aufbewahrt. Ich habe ihn vor einigem Jahren in der Berner Zeitung „Correspondance Balkanique“ vom 29. November 1919 vollstaendig als Faksimile und mit einer Uebersetzung ins Franzoesische und Englische veroeffentlicht.
Hier sind der Inhalt, die Unterschriften und die Siegel. Die Siegel gebe ich aus technischen Gruenden nur beschreibend wieder.
Eure Exzellenz!
Die jahrhundertelangen Leiden und Qualen, denen die Christen unter der fanatischen Herrschaft der Tuerken schutzlos ausgeliefert waren, sind bereits in der ganzen Welt bekannt. Es ist auch bekannt, dass die hoellischen Qualen, die das friedliebende bulgarische Volk in letzter Zeit durch die unvergleichliche Barbarei der Tuerken im ganzen Gebiet des vaeterlichen Herdes in Mysien, Thrakien und Mazedonien erleiden musste, eine allgemeine Empoerung in der gebildeten Welt hervorgerufen haben, und schliesslich der Russisch-Tuerkischer Krieg hervorrufe, der vor kurzem beendet wurde als Ergebnis der in St. Stefano zwischen den beiden Kriegsparteien unterschriebenen Friedensvertrag.
Die ganze bulgarische Nation freute sich ueber die Erfuellung ihrer Wuensche und die Befriedigung ihrer Beduerfnisse, und wir Bulgaren in Mazedonien warteten aufgrund des Vertrags von San Stefano mit grosser Ungeduld auf unsere Befreiung von der tuerkischen Barbarei, die immer noch ueber uns wuetete. Aber stattdessen sehen wir zu unserem grossen Bedauern, dass die lokalen Behoerden einerseits und der griechische Klerus andererseits mit verschiedenen Mitteln einige unserer unschuldigen Unterschriften erpresst haben, um sie zu missbrauchen, indem sie den Grossmaechten versicherten, dass wir angeblich Griechen seien und nur einen verbesserten Status-quo und nicht den Anschluss an das neu gegruendete bulgarische Fuerstentum wuenschten. Diese ungestraft gebliebene Verhoehnung unserer Unterschriften, d.h. unseres Nationalnamens und unseres Nationalgefuehls, hat uns alle zutiefst betruebt, besonders in der Annahme, dass eine solche falsche Unterschrift seitens der mazedonischen Bulgaren Eurer Exzellenz bereits vorgelegt worden sein koennte. Wir, die gehorsamst unterzeichneten Vertreter der verschiedenen Gemeinden Mazedoniens, wagen es daher, Ihnen heute in aller Bescheidenheit die vorliegende Petition zu ueberreichen, in der wir gegen jeden Missbrauch unserer Unterschriften protestieren und gleichzeitig Ihre Exzellenz um der Gerechtigkeit und Menschlichkeit willen bitten, uns vor der ehrlichen Regierung Seiner Majestaet zu unterstuetzen (hier wird ein Leerraum gelassen, um den Namen des jeweiligen Staatsoberhauptes hinzuzufuegen) .......................
………………………………..… gegebenenfalls eine Kommission zu ernennen, die in der Lage sein wird, an Ort und Stelle mit aller Entschiedenheit und Unparteilichkeit zu pruefen und festzustellen, dass unsere Beduerfnisse und Noete mit denen unserer in Mysien und Thrakien lebenden Bulgaren gemeinsam und untrennbar sind, und so dem schamlosen Geschrei des unbedeutenden griechischen Elements unter uns, das nie aufhoert, ein humanes Europa in seinen erhabenen Gefuehlen gegenueber den Leidenden zu stoeren, ein fuer alle Mal ein Ende zu setzen.
In der festen Zuversicht, dass Sie diese bescheidene Bitte wohlwollend pruefen werden, erweisen wir uns die Ehre, uns mit tiefstem Respekt als die gehorsamsten Diener Eurer Exzellenz zu bezeichnen.
Mazedonische Bulgaren
Vertreter aus verschiedenen Gemeinschaften der
Thessaloniki 20. Mai 1878
Siegel des Kirchenvorstandes von Veles, 1868.
Vertreter von Veles
Sazdo Petrushev Shulev, A. Georgov
Stempel der Kirchengemeinde Strumitsa, 1879.
Vertreter der Strumeshki
Stavrutsch Timow
Konstantin Rusiwitsch
Siegel der bulgarischen Gesellschaft von Skopje, 1870.
Abgeordnete Skopski
Todor Stevkovich
Jovan Karageorow
Siegel der bulgarischen Gemeinde in Bitola, 1870.
Siegel der bulgarischen Stadtverwaltung von Prilep
Vertreter von Prilep
Hristo x. Iliov
Siegel der bulgarischen Gemeinde Negotina, 1871.
Vertreter von Tikves
Х. Arso
Hristo Nikolov
Hristo Fukara
Siegel der bulgarischen Gemeinde Gevgelija, 1871.
Vertreter von Gevgeli
Georgi Bayaltsali
Icho Doganow
Siegel der bulgarischen Gemeinde Kukuschka
Abgeordnete Kukushki
Andon x. Stoykov
Michael x. Dinov
Siegel der bulgarischen Stadtverwaltung von Thessaloniki
Vertreter der Stadt Thessaloniki
Pfau Nikola
Nasto Stoyanov
Siegel der Gemeinde Vatak
Vertreter (von) Vatasha
Mishe Rizov
Rizo Dobrev
(Namen nicht deutlich sichtbar)
Siegel der bulgarischen Kommune Tetovo, 1869.
Abgeordneter Tetovsky
Ikonnom Papa Seraphim
Zafir Nikolov
Vertreter (von) Radovish
Christoph Konstantinow
Hristo Iko(no)mov
Abgeordnete Vodensky
Trpche Stoyanov
Jovan Bezo
Siegel des Sersko-Melnik-Dramsko-Nevrokopsko-Lehrervereins
Treuhдnder der Schule
Stefan Schamandjew
Georgi Libiachowski
Siegel des Rates von Petrych Kazalsky
Vertretungen von Petrich
Stoyan Georgiev
Georgi Urumow
Siegel der bulgarischen Gemeinde Nevrokop
Abgeordnete Nevrokop
Siegel von D. Hissar Kasachischer Rat
Abgeordnete Demir Hisar
Papst Dimitri Karchevsky
Iwan Gologanow
Siegel der bulgarischen Gemeinde Shtip,
Diцzese Kjustendil
Abgeordnete Schtipski
Mano Panayotov
Lazo x. Dimitrov
Siegel der serbisch-bulgarischen Kirchengemeinde
Abgeordnete Serski
Ilia Iwanow Kasarow
Iwan Bratanow
Siegel der bulgarischen Kirchengemeinde Dram
Abgeordnete Dramski
Pechu x. Oglu
Alexi Chanow
Dieser Text ist entnommen aus. Yordan Ivanov, Bulgarian Antiquities from Macedonia, Sofia, Science and Art, 1970, S. 654-659.
Други книги на този издател:
https://www.book.store.bg/c/p-l/m-3547/guta-n.html
https://ciela.com/publisher/guta-n.html
https://m.helikon.bg/publisher/167796-%D0%93%D1%83%D1%82%D0%B0---%D0%9D.html
http://knigabg.com/index.php?page=publisher&id=2606
https://www.ozone.bg/books_publisher-guta-n/
http://www.bookpoint.bg/search.html?search_q=%D0%93%D0%A3%D0%A2%D0%90-%D0%9D
Тагове:
МАЛКО ИЗВЕСТНИ ФАКТИ ОТ ИСТОРИЯТА НА БЪЛ...
Когато турците покорили Македония, тя е ...